diaCRITICS
online magazine of the diasporic vietnamese artists network
- We asked writers, scholars, and critics about the Vietnamese diasporic books they think are the most important. Here’s what they said. dvan.org/2025/05/19-e...
- Reposted by diaCRITICSExcited to share this special issue with everyone! Great stuff here including a kind of a state of Viet diasporic letters; an interview with German writer Khuê Phạm; April 30 from a Degar/Montagnard perspective; & more.
- We’re excited to share our newest issue: 50 YEARS, commemorating the 50th anniversary of the end of the Vietnam War and the beginning of the modern Vietnamese diasporic story. dvan.org/2025/05/apri...
- We’re excited to share our newest issue: 50 YEARS, commemorating the 50th anniversary of the end of the Vietnam War and the beginning of the modern Vietnamese diasporic story. dvan.org/2025/05/apri...
- Reposted by diaCRITICS50 years after the Vietnam War, Vietnamese Dubliners peer back into the past – as they understand it. For some, life is an inherited ache to leave Vietnam and half-remembered stories and unprocessed feelings embodied in what grandparents said, or didn’t say, about the past. www.dublininquirer.c...
- Evolving from, “Radiant Remembrance,” “Our Ghosts Live in the Future” is a contemplation on time, colonialism, and historical memory. dvan.org/2025/04/of-s...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- “In my Vietnam the slow drip of cà phê makes a deadlock of time.” dvan.org/2025/04/poet...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- The latest news from Vietnam and the diaspora. dvan.org/2025/04/in-t...
- In a new episode of "First Draft: A Dialogue of Writing" from @literaryhub.bsky.social, @maidervang.bsky.social talks about her new poetry collection, "Primordial" (@graywolfpress.bsky.social). lithub.com/mai-der-vang...
- Read (and listen to) a new poem by Annabella Quỳnh Luu, featuring photos by James Tran. dvan.org/2025/03/poet...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- In Washington, D.C., a collective of artists are honoring the 50th anniversary of the end of the Vietnam War and looking forward to the next 50 years of what it means to be Vietnamese Americans. www.npr.org/2025/02/25/n...
- "The university operates on a wellness program when the reality is that many of us have become unwell because of it. So begins the first entry of your monograph, 'dear elia: Letters from the Asian American Abyss.'" dvan.org/2025/02/book...
- The latest news from Vietnam and the diaspora dvan.org/2025/02/in-t...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- The new cultural landmark will celebrate Vietnamese history, migration, and community. www.timeout.com/melbourne/ne...
- First published in 2013, with the author’s satirical remarks censored in Vietnam, "Elevator in Sài Gòn" is a personal and political story of immense loss. dvan.org/2025/02/book...
- “I struggle to inherit my mother’s music, picking up what I can and stumbling like a fussy child forward.” lithub.com/sophia-teraz...
- Kvet Nguyen, a Slovak artist and writer of Vietnamese descent, captures the beauty and complexity of living between cultures in her work and storytelling. spectator.sme.sk/culture-and-...
- "I began to realize the road between the past and the present is continuous. It’s not straight, but continuous, and that it didn’t stop existing when all these people left." - @bonelesskoi.bsky.social electricliterature.com/obsessions-c...
- The latest news from Vietnam and the diaspora dvan.org/2025/01/in-t...
- This April 30, 2025 marks the 50th anniversary of the end of the Vietnam War. What does this date mean to you? Let us know through an essay, a short story, a poem, or a hybrid piece. Deadline is March 15, 2025.
- "Linh Ly is Doing Just Fine" explores the lonely yet crowded nature of one’s twenties. dvan.org/2025/01/book...
- War and refugee histories, argues Linh Thủy Nguyễn, are what differentiate family in Vietnamese American literature from other canonical Asian American texts. dvan.org/2024/09/linh...
- An-My Lê's lens is trained not on the theatre of war but rather the theatrics of war. dvan.org/2024/02/an-m...
- Haunted by the past, Sophie Hieu trades city life for the wilderness of Sweden in this excerpt from her memoir "Project Destiny." dvan.org/2024/01/proj...
- "Blake asks if I want to file my taxes this year. Oh yes, please contribute my great dollar to the erasure of people." dvan.org/2024/10/poet...
- "Ru" celebrates a refugee family’s resilience in the aftermath of war, as well as the generosity of Canadian sponsors in the late 1970s. dvan.org/2024/10/viet...
- For New Orleans-born chef Nini Nguyen, there are many similarities between Vietnamese and Louisiana cuisine.
- In Trần Nguyên Đán's "Dreaming Once More," a quiet reunion is filled with shadows of the past. dvan.org/2024/10/drea...
- The latest news from Vietnam and the diaspora. dvan.org/2024/11/in-t...
- Censored in Vietnam since its initial release in 2017, Tạ Duy Anh’s novel "The Termite Queen" (translated by Quan Manh Ha and Charles Waugh) illustrates the friction between Vietnam’s rural communities and government-backed private developers that exploit them. dvan.org/2024/11/book...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- "We had decided to get married and have a wedding in the flickering cauldron that is inordinately expensive Los Angeles." dvan.org/2024/10/nupt...
- "because today it is so pretty as the sky leaks his all goodness" dvan.org/2024/11/poet...
- The Diasporic Vietnamese Artists Network and Texas Tech University Press are open for book-length fiction submissions! dvan.org/2024/11/texa...
- In "Zuhause ist dort, wo die Sternfrüchte sauer sind" (“Home is where the star fruits taste sour”), director Huy Nguyen travels to Vietnam to find a richer understanding of love in his family. dvan.org/2024/11/viet...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- "A life of exile makes you grow up in this very interesting space that is between languages." Read Christopher Pham's interview with French poet and translator Sabine Huynh. dvan.org/2024/10/the-...
- Tonight! Join the Diasporic Vietnamese Artists Network for a conversation with Vietnamese German writers Khuê Pham and Thị Minh Huyền Nguyễn. www.eventbrite.com/e/navigating...
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]
- Reposted by diaCRITICS[Not loaded yet]