...and fishes like shiny
Twitter/X escapee, evacuee, refugee but I'll give you fish ...I'll give you candy.
- #Cornish spider-crab names baa't-stailer ba-wiggle bait stealer cannykeeper corwich crabalorgin creagle gaberick gabrick gaverick gavrygen gezza-crab gramfer jinkin grezza-crab griggle grill keywaigle keywiggle potherick pothrick quiddle quiggle samson george skerry spider tragezawt wiggle #langsky
- View full thread
- #Welsh: cranc llygatgoch means "red-eyed crab" without any remake upon its velvety appearance like #French: 'crabe laineux' ("woolly crab") and #Breton 'krank-mordañvad' "sea+sheep crab". #Cornish: 'krank neyj glas' means "blue swim/flying/floating crab". #Cymraeg #Brezhoneg #Kernewek #langsky #fish
- The tripoint near the village of Beregsurány in Hungary, Bercu in Romania, and Dyida (Ukrainian: Дийда) in Ukraine is not only a geographical curiosity but also an etymological one. Do you know which one? Find it here: mapologies.com/fruits/
- All are in unison incorporating the 'spiny'; 'spur' element in their names for the spiny dogfish; spurdog (Squalus acanthias). #Cornish: drenek literally means 'thorny' with #Welsh: dreiniog and #Breton: dreinek both "thorny" being cognates. #Cymraeg: pigog =spiny #Brezhoneg #Kernewek #langsky #fish
- The red-orange spots of the European plaice are reflected in #Cymraeg: (lleden) smotyn coch, #Brezhoneg: (lizenn) ruz and #Kernewek: (leythen) rudh as well as other languages especially Scandinavian: #Faroese: reyðsprøka #Swedish: rödspätta #Danish: rødspætte #Icelandic: rauðspretta #langsky #fish
- #Welsh: "macrell" had been borrowed a long time ago either from English or Old #French "maquereau". #Cymraeg: "brithyll" is the cognate to both #Cornish: "brithel" and #Breton: "brezhel" but means "trout" instead of 'mackerel'. The 'brith' element means 'mottled'. #Brezhoneg #Kernewek #langsky #fish